CHINE, XVIIIe, epoque Qianlong 
Important vase à fleurs en émaux cloisonnés de f…
Description

CHINE, XVIIIe, epoque Qianlong

Important vase à fleurs en émaux cloisonnés de forme cylindrique, à décor d'un poème en Lishu daté de l'année Yi Wei du règne de l'empereur Qianlong correspondant à 1775. Il comprend deux sceaux: Qian et Long de l'Empereur Qianlong, l'ensemble cloisonné en rouge sur fond turquoise cloisonné de motifs dit de glace brisée et fleurs de prunier. Un décor de rinceaux de lotus se déployant en frises sur les deux extrémités, elles mêmes surmontées de frises en bronze doré comprenant une bande de grecques gravées. La base à décor d'un trigramme entouré de dragons jaunes sur fond turquoise. A l'intérieur du col trois accroches en bronze servent de fixation au couvercle dôme comprenant un décor cloisonné de vagues alterné de cinq trous servant à accueillir les fleurs. Le poème utilisé pour agrémenter le présent vase, reproduit ci dessous et portant le titre Yong Xuande Yao Wudang Zun (Appréciation du Wudang Zun Xuande) et daté de 1775 en datation cyclique est issu de l'Anthologie des Poèmes Impériaux de Qianlong (Qing Gaozong yu zhi shi wen quan) 一窑成器必不少,其式相同应亦多。 铜胆置之诗咏彼,瓷尊肖也例从他。 两端皆坦云主簇,中孔惟穿月作窠。 景泰兼资识宣德,韩非诫语义无磨 Hauteur : 16,7 cm Diamètre (avec couvercle) : 12 cm Provenance et parallèle: Collection du Capitaine G. Pour un vase similaire mais dont le couvercle était manquant aux enchères voir Sotheby's Hong Kong vente du 4 avril 2012, lot 3194

19 

CHINE, XVIIIe, epoque Qianlong

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats